Add parallel Print Page Options

Challenging Professed Followers

18 Now when Jesus saw a large crowd[a] around him, he gave orders to go to the other side of the lake.[b] 19 Then[c] an expert in the law[d] came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.”[e] 20 Jesus said to him, “Foxes have dens, and the birds in the sky[f] have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.”[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 8:18 tc ‡ Codex B and some Sahidic mss read simply ὄχλον (ochlon, “crowd”), the reading that NA28 follows; the first hand of א, ƒ1, and a few other witnesses have ὄχλους (ochlous, “crowds”); other witnesses (1424 sams mae) read πολὺν ὄχλον (polun ochlon, “a large crowd”). But the reading most likely to be authentic seems to be πολλοὺς ὄχλους (pollous ochlous, “large crowds”). It is found in א2 C L N Γ Δ Θ 0233 ƒ13 33 565 579 700 M lat; it is judged to be superior on internal grounds (the possibility of accidental omission of πολλούς/πολύν in isolated witnesses) and, to a lesser extent, external grounds (geographically widespread, various textual clusters). For reasons of English style, however, this phrase has been translated as “a large crowd.”
  2. Matthew 8:18 tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.
  3. Matthew 8:19 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
  4. Matthew 8:19 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
  5. Matthew 8:19 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost. There is nothing wrong with this profession, but it is unlikely that the speaker had fully thought through all the implications of such a sweeping commitment to follow Jesus.
  6. Matthew 8:20 tn Or “the wild birds”; Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).
  7. Matthew 8:20 sn According to Matt 4:13 Jesus made his home in Capernaum, so in spite of the common interpretation of this statement he was not technically homeless. More likely Jesus’ reply here has to do with the increasing opposition and rejection he and his disciples are encountering, so the question amounts to this: Does the man who wants to follow him understand the rejection he will be facing? The implication is that he does not.